![]() | DevizahitelekUniós bíróság:visszamenőleg is megsemmisíthető a tisztességtelen feltételeket tartalmazó devizahitel |
EUB TÁRGYALÓTERMI HÍREK
EUB C‑118/17. , C-51/17. és a C-260/18. számú ügy:
Ez azt jelenti, hogy a per végén a bíróság által a szerződés érvénytelenségének, tisztességtelenségének, semmisségének kimondása után a feleknek tisztességesen kell elszámolniuk egymással."
Számszaki levezetések a perekben_Kattintson ide.
Mindenkinek egyénileg kell peres eljárást kezdeményezni törvényes jogi képviselővel (ügyvéd). Ügyvédet természetesen tudunk biztosítani.
Email küldése a honlapon keresztül
A logora kattintva érhetik el Youtube csatornánkat:
Ide kattintva Dr. Szepesházi Péter Ügyvéd Úr 2019.03.20-án a Klub Rádióban beszél.
Dr. Szepesházi Péter: EUB C-118/17. |
Dr. Ravasz László 2019-es évértékelője: |
Ide kattintva letölthető Dr__Szepeshazi_Peter_Itelet_magyarazata-2019_03_14_.mp4
--OO--
Az
alábbiakban dr. Szepesházi Péter ügyvéd, volt bíró, a C-118/17-es EDE döntés
kezdeményezőjének szakmai publikációját olvashatják a devizahitel szerződések
érvénytelenségének megállapíthatósága kapcsán.
Minden
devizahitel teljesen érvénytelen, az eredeti állapot állítandó vissza a
C-118/17 EDE-ítélet alapján.
Mivel lényegében minden
deviza alapú kölcsönszerződés az árfolyamrés betegségében szenved,
ezért minden ilyen megállapodást meg kell semmisíteni a C-118/17-es
EDE-döntés folytán, s a megsemmisítés szónak (C-118/17 első kérdésre adott
válasza használja a kifejezést, nem én!) természetesen nem feleltethető
meg semaz érvényessé nyilvánítás, sem a hatályossá
nyilvánítás. Ennek belátásához jogásznak sem kell lenni, csak olvasni tudó
polgárnak.
Nem véletlen a szorult
helyzetbe került Kúria hirtelen feltámadt ügybuzgalma az árfolyamkockázat(ról
szóló tájékoztatás) tisztességtelensége körében, ami a 2019. április 10-i
engedményeket illeti (Kúriai közlemény: itt olvasható).
El kell ugyanis terelniük a figyelmet a C-118/17-es EDE-döntés árfolyamrésre és a
szerződés teljes érvénytelenségére vonatkozó egyértelmű jogkövetkezményeiről:
·
az eredeti állapot helyreállítása elkerülhetetlenségéről,
·
a szerződéskötő bank és a jogutód szervezet részéről a felvett kamatmentes
forintösszegen felül bármilyen címen megfizetett (akár árverési vételárral
teljesített!) összeg visszatérítéséről
·
vagy kétségtelenül a fennmaradó kamatmentes forintösszeg adósi nem
egyösszegű, akár több éven belüli megfizetéséről (a követelt irreális
„tartozás” helyett).
Az erre irányuló kereseti kérelem valahogy így szólhat (az adós a
felperes):
Kérem a T.
….bíróságot, hogy az I. r. alperessel (pénzintézet) a …….. napján ……. szám
alatt megkötött kölcsönszerződés érvénytelenségét (semmisségét) állapítsa
meg
és jogkövetkezményként
az eredeti állapotot helyreállítása címén kötelezze az I.r.
alperest (a megfizetett és a felvett összeg
különbözete)…… Ft (ha a bank tartozik, mert a megfizetett összeg
magasabb mint a felvett) 30 napon belüli / felperest (vagy felpereseket
egyetemlegesen, ha több felperes van, ha az adós(ok) tartozik(nak): a
felvett összeg magasabb mint a megfizetett) ……. Ft (a felvett
és megfizetett különbözete) jelen perbeli ítélet jogerőre
emelkedésétől számított 730 napon belüli megfizetésére.
(Figyelem ! A
megfizetett összeg a bármilyen címen teljesített : pl. tőke, kamat, késedelmi
kamat, költségek, díjak, végrehajtási költség, árverési vételár)
vagy (ha
egyforma felvett és a megfizetett összeg:) állapítsa meg, hogy
sem a felperesnek (felpereseknek ?) az alperesek irányába, sem az I.r.
alperesnek, sem a II.r. alperesnek a felperes (felperesek ?) felé nincs
tartozása.
Kötelezze továbbá a
bíróság a II.r. alperest (jogutód követeléskezelő) és a III.r.
alperest (adóstárs, kezes, zálogkötelezett) az előbbiek
tűrésére. (DE: a tűrésre kötelezés mellett a jogutódnak történt adósi
teljesítés esetén annak túlfizetést jelentő részére a fenti kötelezés iránti
kérelem irányadó !)
Kötelezze a bíróság az
I.r. alperest és a II.r. alpereseket egyetemlegesen, hogy fizessenek meg a
felperes (vagy: felperesek mint egyetemleges jogosultak) részére 15
napon belül … Ft perköltséget.
A Pp. 129. §-a alapján
kérem felperesi adósként a …. előtti …. számú végrehajtás
felfüggesztését, hiszen a siker elvi esélye nagyon magas a C-118/17 számú EDE
tartalma, az árfolyamrés esetére az eredeti állapotot jelen keresetben kért
kristálytiszta következtetéssel, egyszerűen a C-118/17 elolvasásával levonható
lehetősége folytán. Amennyiben a Tisztelt Bíróság bármely általam nem ismert
bármiylen eljárás befejezésig felfüggeszti a jelen per tárgyalását, akkor ez a
végrehajtás felfüggesztése további indoka, hiszen a felfüggesztés ténye a
keresetnek helyt adás elvi esélyét nyilvánvalóan megalapozza, s különösen
méltánytalan lenne a végrehajtás folytatása.
E kereset többek felbecsülhetetlen szellemi közreműködésével kidolgozott
jogi indokolásának magja a következő:
A rPtk. (1959. évi IV.
tv.) 209. § (1), a 209/A.§ (2), a 237. §-ának (1) bekezdése és a
C-118/17-es előzetes döntéshozatali határozat, különösen annak első kérdésre
adott válasza, 43., 44., 54., 55. pontjai fényében értelmezendő 93/13/EGK
Irányelv 6. cikkének (1) bekezdése tükrében értelmezett EUMSZ 169. cikke és az
előbbiek szerint értelmezendő DH 2.tv. 37. és 37/A. §-a alapján érvénytelenség
iránti perben kérheti az adós a szerződés teljes érvénytelensége
megállapítását és az eredeti állapot helyreállítását.
A 2007. évi CLXVIII.
törvény 4. cikk 17. pontja szerint („Nyilatkozat az uniós jog elsőbbségéről”)
az Európai Unió Bírósága állandó ítélkezési gyakorlatának megfelelően a
Szerződések és a Szerződések alapján az Unió által elfogadott jogi aktusok az
említett ítélkezési gyakorlat által megállapított feltételek szerint a
tagállamok jogával szemben elsőbbséget élveznek. A közösségi jog nemzeti joggal
szembeni felülrendeltségét az Európai Bíróság (Curia) a C-6/64. számú (Costa
vs. Enel) ügyben deklarálta. Az EUMSZ 288. cikke értelmében az
irányelveknek minden közösségi tagállamra vonatkozóan közvetlen hatálya van
(vertikálisan, a tagállamra és bíróságaira), míg a 267. cikk pedig
azt rögzíti, hogy az Európai Unió Bírósága előzetes döntéshozatali eljárások
keretében dönt arról, hogy a felek közötti szerződések, és a nemzet állami
jogi aktusok összhangban vannak-e az irányelvekkel, „A Bíróság nem
pusztán véleményt nyilvánít, hanem indokolással ellátott ítélettel vagy
végzéssel határoz. Azt a nemzeti bíróságot, amely a határozat címzettje, az
előtte folyó jogvita eldöntésekor köti ez az értelmezés. A Bíróság
ítélete a tartalmilag hasonló kérdésben eljáró más nemzeti bíróságokat is
köti.” [Curia EU – https://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7024/hu/].
Az EUMSZ 169.
cikk pedig a fogyasztók magas szintű védelmét biztosítja. AZ EUMSZ közvetlen
hatállyal bír, nemcsak a tagállamok és bíróságaik, de a tagállami uniós
polgárok irányába is.
Tehát bár az irányelv, köztük az Európai Unió „a fogyasztókkal kötött
szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről,, szóló 93/13/EGK
irányelve és annak 6. cikke (1) bekezdése az uniós polgárok felé nem bír
közvetlen hatállyal, de a tagállam államára, s ezen államok bíróságaira igen,
így azok döntéseiben a 93/13/EGK Irányelv azonos módon kötelező a mindenki felé
közvetlen hatállyal bíró Rendelettel vagy EUMSZ-szal. Ráadásul mivel az EDE és
az irányelvek kötelező értelmezését adják a kötelező EU-jognak (Rendelet,
EUMSZ), ezért a kötelező EU-jog kötelező értelmezése köti a hazai
bíróságot.
Az EUMSZ 169. cikke uniós jogi primátusa (elsőbbsége) alapján akár a vele
ellentétes rendelkezések kötelező figyelmen kívül hagyásával járnak méghozzá
kötelező erővel, ebben tehát nem illeti meg a nemzeti bírót mérlegelési jog. Az
olyan hazai jog változatlan alkalmazása, mely az előbbi kötelező értelmezéssel
ellentétes, tiltott contra legem értelmezés, mely önkényes a tisztességes
eljáráshoz való jog értelmében (Alaptörvény XXVIII. cikk (1) bekezdése,
Emberi Jogok Európai Egyezménye 6. cikke).
A 2019. március 14-én
született Luxemburgi Európai Bírósági (Curia) C-118/17-es EDE-ítéletben
a kérdésre adott elsőválasz szerint „A fogyasztókkal kötött
szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5‑i
93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdését úgy kell
értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az a nemzeti szabályozás, amely az
eljáró bíróság számára nem teszi lehetővé, hogy helyt adjon a kölcsönszerződés
valamely, árfolyamréssel kapcsolatos rendelkezésének tisztességtelen jellege
miatti megsemmisítésére irányuló olyan kérelemnek, mint amilyen az alapügyben
szerepel, feltéve hogy az ilyen szerződési feltétel tisztességtelen jellegének
megállapítása lehetővé teszi azon jogi és ténybeli helyzet helyreállítását, amelyben
a fogyasztó e tisztességtelen szerződési feltétel hiányában lett volna…..”
A 43. pont (C-118/17-es) szerint „Az ugyanis, hogy bizonyos
szerződési feltételeket jogszabály útján minősítettek tisztességtelennek és
semmisnek, valamint azokat az adott szerződés érvényben tartása érdekében új
szerződési feltételekkel helyettesítették, nem fejthet ki olyan hatást, amely
gyengíti a fogyasztók számára biztosított – a jelen ítélet
40. pontjában felidézett – védelmet.
A 44. pont (C-118/17-es) szerint „A jelen ügyben, jóllehet a Dunai
Zs. által benyújtott kereset az eredetileg a bankkal kötött kölcsönszerződésben
foglalt, árfolyamrésre vonatkozó feltételen alapult, a kérdést
előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy a fent hivatkozott nemzeti
jogszabályok, amelyek az ilyen jellegű szerződési feltételeket
tisztességtelennek nyilvánították, lehetővé teszik‑e azon jogi és ténybeli
helyzet helyreállítását, amelyben Dunai Zs. az ilyen tisztességtelen feltétel
hiányában lett volna, többek között azzal, hogy biztosítják az eladó
vagy szolgáltató jogalap nélküli – Dunai Zs. kárára az említett tisztességtelen
feltétel alapján való – gazdagodásának visszatérítéséhez való jogot (lásd
ebben az értelemben: 2018. május 31‑i Sziber ítélet, C‑483/16, EU:C:2018:367,
53. pont)”.
Az 54. pont (C-118/17-es) alapján „ Egyebekben pontosítani kell
azt is, hogy noha a Bíróság a 2014. április 30‑i Kásler és
Káslerné Rábai ítéletében (C‑26/13, EU:C:2014:282, 83. és 84. pont)
elismerte, hogy a nemzeti bíróságnak annak érdekében, hogy a szerződést
érvényben tartsa, lehetősége van a tisztességtelen szerződési feltételnek a
nemzeti jog valamely diszpozitív rendelkezésével való helyettesítésére, a
Bíróság ítélkezési gyakorlatából kitűnik, hogy e lehetőség azon esetekre
korlátozódik, amelyekben a teljes szerződés megsemmisítése folytán a fogyasztót
különösen káros következmények érhetnék, és ily módon az ez utóbbit büntetné
(lásd ebben az értelemben: 2018. augusztus 7‑i Banco Santander és Escobedo
Cortés ítélet, C‑96/16 és C‑94/17, EU:C:2018:643, 74. pont; 2018.
szeptember 20‑i OTP Bank és OTP Faktoring ítélet, C‑51/17, EU:C:2018:750,
61. pont).
Az 55. pont (C-118/17-es) alapján „Márpedig a kérdést előterjesztő
bíróság által tett megállapításokból kitűnik, hogy a szerződés érvényben
tartása az alapügyben ellentétes Dunai Zs. érdekeivel. A jelen ítélet előző
pontja szerinti helyettesítésnek ez esetben, úgy tűnik, nincs helye”.
Minden ismert deviza
alapú hitelszerződés a C-118/17-es EDE-döntés szerinti deviza alapú
kölcsönszerződés fogalmi körébe esik, mivel az egy tipikus ilyen
megállapodás. Lényegében minden devizahitel a DH1. tv. 3. §-ának (1)
bekezdése szerinti kölcsönszerződés. Tény, hogy a DH1 tv. 3. §-ának
(1) bekezdése szerinti árfolyamrés alkalmazására sor került a deviza alapú
hitelszerződésekben, ezért ez a kikötés semmis, ezt a bíróságnak ki sem kell
mondania, az adósoknak nem is kell bizonyítania a perekben.
Tény, hogy a 118/17 EDE döntés megszületéséig az annak fényében még nem
értékelt 13/93 EGK Irányelv 6. cikke alapján értelmezett 3. § (2) bekezdése a
DH 1 tv-nek legalább is nem kizárt, hogy járhatott olyan eredménnyel a
jogalkalmazói (akár bírói) mérlegelésben, hogy a DH 1 tv. 3. § (2) bekezdése
alapján az árfolyamrés és a kiesett eladási és vételi árfolyam mint semmis
kikötés helyébe „- a (3) bekezdésben meghatározott
kivétellel – mind a folyósítás, mind pedig a törlesztés (ide értve a
törlesztőrészlet és a devizában megállapított bármilyen költség, díj vagy
jutalék fizetését) tekintetében a Magyar Nemzeti Bank hivatalos deviza árfolyamának
alkalmazására irányuló rendelkezés lép”. Akár a (3) bekezdés is
alkalmazhatónak tűnhetett: „ 3. § (3) bekezdés alapján ha a
hitelintézetekről és a pénzügyi vállalkozásokról szóló 1996. évi CXII. törvény
200/A. §-ában vagy a Hpt. 267. §-ában meghatározott szerződések esetében és
rendelkezések alapján az azokban megjelölt devizaárfolyam alkalmazására
vonatkozó rendelkezés a szerződés részévé vált, vagy a törlesztés során a felek
ennek megfelelően jártak el, a (2) bekezdés devizaárfolyamra vonatkozó
előírását e szerződések esetében és a törlesztés e rendelkezések által érintett
időszakára csak a folyósítás tekintetében kell alkalmazni”.
Nem kétséges, hogy a
2019. március 14-én megszületett C-118/17-es EDE döntés 43. 44. és 54. 55.
pontja fényében értelmezett 13/93 EGK Irányelv 6. cikkének (1) bekezdése
tükrében értelmezendő EUMSZ 169. cikke alapján a kieső feltétel pótlása
már csak akkor lehetséges, ha az adós érdekében áll, az adós azonban fel tudja
mérni saját érdekeit, s ha egy perben is határozottan úgy nyilatkozik, hogy
nem áll érdekében a pótlás, mert nem akarja, hogy a pótlással teljesíthetővé
váljon a szerződés, mert akkor fennmaradhat az árfolyamkockázat-viselési
kötelessége, míg ha nem teljesíthető, akkor az is kiesik, mert nem
teljesíthető szerződés teljes egészében érvénytelen az rPtk. 239. §-ának (2)
bekezdése alapján.
Tehát az árfolyamrés kiesével mindkét érintett (eladási és vételi)
árfolyam kiesik, így a szerződés alkalmazandó árfolyam nélkül marad, a
szerződés nem teljesíthető árfolyammeghatározás nélkül. A C-118/17
54. és 55. pontja, azaz az ennek fényében értelmezett 13/93 EGK Irányelv 6.
cikke (1) bekezdése alapján értelmezendő EUMSZ 169. cikk szerint alapján nem
kéri az adós a perben a DH 1 tv. 3. §-ának (2) bekezdése szerinti
árfolyampótlást, mert az gyengítené fogyasztói érdekeit, mert az
árfolyamkockázatot a terhén tartaná a részleges érvénytelenség folytán (a
teljes érvénytelenség helyett).
A szerződés ezért nem teljesíthető, azaz teljesen érvénytelen. Ezért
kifejezetten az eredeti állapot helyreállítása áll az adós érdekében, ezért azt
fogja kérni a perében, ha egy csöpp esze van.
Az eredeti állapot helyreállításának egyéb hazai jogi, bírói gyakorlatbeli
akadályai szintén nem irányadóak, mert a C-118/17-es EDE-döntés kimondta, hogy
lehet az adósnak kérni a megsemmisitést, azaz az eredeti állapot
helyreállítását, akkor ez az uniós jogi kötelező értelmezés FELÜLÍRJA a hazai
bírói gyakorlatot és jogi előírásokat. Elsősorban felülírja:
·
az irreverzibilitás kérdésében (rPtk. 237. § (2)
bekezdése, „használati kötelem” téves állítása),
·
az egyösszegű adósi visszafizetés tárgyában (igenis
kell a részletfizetés a Pp. 344. §-ának (2) bekezdése szerint)
·
vagy 6/2013 PJE. 4. pontjában,
·
vagy a bírói szabad mérlegelésben a teljes
érvénytelenség jogkövetkezménye kiválasztásában (a Kúria Joggyakorlat-elemző
Csoportja az érvénytelenség jogkövetkezményeinek alkalmazhatósága
kölcsönszerződéseknél (összefoglaló vélemény) 22.oldalán írtak szerint: „A
hatályossá nyilvánítás a bíróság konstitutív hatályú döntése, vagyis a bírói
ítélet alapján fűződnek bizonyos joghatások az érvénytelen szerződéshez”….
BH1994.249. számú eseti döntésében foglalt iránymutatás szerint is),
·
,s leginkább a DH2 tv. 37-37/A. §-aiban az ertedeti
állapot helyreállítása tilalmában.
A 13/93 EGK Irányelv
7. cikk (1) bekezdése (visszatartó erő elve) szerint a tagállamok a fogyasztók
és a szakmai versenytársak érdekében gondoskodnak arról, hogy megfelelő és
hatékony eszközök álljanak rendelkezésre ahhoz, hogy megszüntessék az eladók
vagy szolgáltatók fogyasztókkal kötött szerződéseiben a tisztességtelen
feltételek alkalmazását. Eszerint a felvett hitel késedelmi kamatmentes elszámolása indokolt,
hiszen a szerződéskötő bank alkalmazta, a jogutód követeléskezelő próbálta
érvényesíteni az árfolyammal növelt összeget.
A szerződés teljes
érvénytelensége miatt csak a teljesítési reálcselekmények számítanak az eredeti
állapot helyreállításánál, nem jön figyelembe ezért a számításnál sem az
ügyleti vagy a késedelmi kamat, a bármilyen költség, díj sem, a másik oldalon a
tisztességtelenül felszámított visszatérítendő összeg a felülvizsgált elszámolásnál
sem.
Ki kell végül térnem
arra, hogy az ún. Köbler-doktrína (C-224/01 sz. EDE-döntés az EUB-tól
!) szerint a kötelező EU-jog mellőzése a végső fokon eljárt bíróság
kártérítési felelősségét alapozza meg. Az újabb C-168/15. sz. EDE-ítélet
szerint „valamely tagállamnak a nemzeti bíróság uniós jogot sértő
határozata által a magánszemélyeknek okozott károkért fennálló felelőssége csak
akkor állapítható meg, ha ezt a határozatot ezen tagállam végső fokon
eljáró bírósága hozta meg”.
Bp., 2019.04.20.
dr. Szepesházi Péter
ügyvéd, volt bíró, a C-118/17-es EDE-döntés kezdeményezője
Forrás: hitelsikerek.hu
--OO--
Aki szeretne részletesen tájékozódni, alábbiakban minden releváns információt megtalál.
FEHÉREN, FEKETÉN: VISSZAMENŐLEGESEN MEGSEMMISÍTHETŐEK A DEVIZÁS SZERZŐDÉSEK.
Forrás: civilkontroll.com
--OO--
Dr. Fülöp Botond Ügyvéd Úr álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
C-118/17. számú ügy – a tisztességtelen általános szerződési feltételek nemzeti jogalkotói beavatkozás útján történő általános hatályú kiiktatásának jogkövetkezményei (2019. március 14.)
Az ítélet legfontosabb elvi megállapításai:
1. A tisztességtelen feltételek nemzeti jogalkotás útján történő, általános hatályú megsemmisítése nem tekinthető ellentétesnek az uniós joggal, ha a nemzeti jogszabályok biztosítják azt, hogy a fogyasztót ne érje kár a szabályozás által tisztességtelennek minősített feltételek korábbi alkalmazásából.
2. Az árfolyamkockázatra vonatkozó feltételek tisztességtelensége a szerződés teljes érvénytelenségét (megdőlését) eredményezi.
3. A nemzeti bíróság csak akkor helyettesítheti a fogyasztói szerződés valamely tisztességtelen általános szerződési feltételét a nemzeti jog valamely diszpozitív szabályával, ha e helyettesítés a fogyasztó érdekében áll.
4. A DH 2-törvény azon rendelkezése, mely a hatálya alá tartozó fogyasztói szerződések érvénytelenségének jogkövetkezményeként – az érvényessé nyilvánítás mellett - csak a szerződés ítélethozatalig történő hatályossá nyilvánítását teszi lehetővé, ellentétes az 93/13 irányelv 6. cikk (1) bekezdésével.
________________oooooooooo________________
Érdekes az Európai Bíróság legújabb ítélete. Szerintem hatalmas eredmény és a perekben jól használható eszköz a Bíróság azon megállapítása, mely szerint a nemzeti bíróság csak akkor helyettesítheti a fogyasztói szerződés valamely tisztességtelen általános szerződési feltételét a nemzeti jog valamely diszpozitív szabályával, ha e helyettesítés a fogyasztó érdekében áll. A C-118/17. számú ügyben meghozott ítélet ezt kinyilvánító 54. pontja tehát állandó hivatkozási alap lehet a perekben és talán segíthet véget vetni a szerződések - bankok érdekében álló - bíróságok általi elfogadhatatlan "farigcsálásának".
Az ítélethozatalig történő hatályossá nyilvánítás - egyébként valóban fából vaskarika és ezért az új Ptk. által ki is iktatott - jogintézményét azonban a Bíróság dogmatikailag sajnos alaposan félreértette, mert - tévesen - azt gondolta, hogy ebben az esetben a nemzeti bíróság nem semmisíti meg a szerződést. Pedig dehogynem. Erről részletesen írtam egy tanulmányomban, melyből a következőket emelem ki:
"Dogmatikai szempontból kiemelendő, hogy az érvénytelen szerződés alapján teljesített minden szolgáltatás jogalap nélküli. A hatályossá nyilvánítással a bíróság a szolgáltatásokat, mint tényeket fogadja el csupán (lsd. fent), anélkül azonban, hogy azokat jogalappal bírónak minősítené. Döntésével a bíróság a teljesítéseket – az igazságos, méltányos és minél egyszerűbb elszámolás érdekében - tényként elfogadja, és a felek közötti elszámolást a „segítségül hívott” kisegítő jogalap alapján, nevezetesen a jogalap nélküli gazdagodás szabályai szerint ejti meg. A hatályossá nyilvánítást nem lehet burkolt módon érvényessé nyilvánítássá transzformálni, mivel a polgári jog egyetlen rendelkezése sem engedi meg a bíróságnak, hogy egy érvénytelen szerződést, vagy egy érvénytelen szerződési kikötést az érvénytelenségi ok kiküszöbölése nélkül érvényessé nyilvánítson. "
Szóval, szerintem a hatályossá nyilvánítással együtt lehetne élni. A probléma nem ez, hanem az, hogy a bíróságok - különösen a felsőbíróságok - nem hajlandók érvénytelennek nyilvánítani a szerződéseket az árfolyamkockázattal kapcsolatos tájékoztatás elégtelensége okán, vagyis el sem jutunk addig a kérdésig, hogy a bíróság az érvénytelenség mely jogkövetkezményét alkalmazza.
Mindenesetre, az Országgyűlésnek most módosítania kell a DH2 törvény 37.§-ának (1) bekezdését. Szerintem a legegyszerűbb és a legjobb megoldás a bíróság által alkalmazható jogkövetkezmények megjelölésének egyszerű mellőzése lenne.
________________oooooooooo________________
A C-118/17-es ítéletnek szerintem ez a legfontosabb pontja:
"54. Egyebekben pontosítani kell azt is, hogy noha a Bíróság a 2014. április 30‑i Kásler és Káslerné Rábai ítéletében (C‑26/13, EU:C:2014:282, 83. és 84. pont) elismerte, hogy a nemzeti bíróságnak annak érdekében, hogy a szerződést érvényben tartsa, lehetősége van a tisztességtelen szerződési feltételnek a nemzeti jog valamely diszpozitív rendelkezésével való helyettesítésére, a Bíróság ítélkezési gyakorlatából kitűnik, hogy e lehetőség azon esetekre korlátozódik, amelyekben a teljes szerződés megsemmisítése folytán a fogyasztót különösen káros következmények érhetnék, és ily módon az ez utóbbit büntetné (lásd ebben az értelemben: 2018. augusztus 7‑i Banco Santander és Escobedo Cortés ítélet, C‑96/16 és C‑94/17, EU:C:2018:643, 74. pont; 2018. szeptember 20‑i OTP Bank és OTP Faktoring ítélet, C‑51/17, EU:C:2018:750, 61. pont)."
Az Európai Bíróság sajnos komoly hibát vétett akkor, amikor annak idején, a Kásler-ügyben meghozott ítéletében elmulasztotta ezt a tételt ilyen egyértelműen rögzíteni. Mindenesetre, innentől kezdve "papírja van" a bíróságnak arról, hogy jogsértően jár el, ha a tisztességtelenség miatti érvénytelenséget diszpozitív jogszabályi rendelkezés alkalmazásával a bank érdekében orvosolja.
--OO--
Dr. Madari Tibor Ügyvéd Úr álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
"A C-118/2017 számú EuB ( Dunai-Erste) ítélet értékelése
A Bíróság a 93/13 Irányelv rendelkezéseivel vetette össze vizsgálódása során a DH1 tv. 3.§.( 1) bekezdésében tisztességtelennek minősített árfolyamrésre, a (2) bekezdésével ennek helyébe lépő MNB hivatalos devizaárfolyamára, a 4§-ban felállított, az egyoldalú szerződésmódosítás tilalmára vonatkozó rendelkezéseket, a DH2 tv. 37.§. (1) bekezdésének az érvénytelenség megállapítása esetén annak jogkövetkezményeként kötelezően előírt, a szerződés érvényessé vagy a határozathozatalig terjedő időre történő hatályossá nyilvánítására vonatkozó rendelkezését, és a DH3 tv. 10.§-nak a deviza vagy devizaalapú fogyasztói jelzálogkölcsön‑szerződés tekintetében kötelezően előírt Ft-ra váltására, és az elszámolás szerinti egyenleg 15/A. §. által előírt forintosítására, és a Hpt. 203.§. (1) bekezdése c) pontjára vonatkozó rendelkezéseit.
Az előzetes döntéshozatali eljárás alapján egy végrehajtás megszüntetése iránti per képezte, melyben az adós azt állította, hogy a szerződésben az árfolyamrést, mint költséget nem tüntette fel a bank, ezért az semmis. A kérdést feltevő magyar bíróság szerint a „jogalkotó ezen ad hoc jogalkotása miatt az eljáró bíróság többé nem állapíthatja meg a devizaalapú kölcsönszerződés érvénytelenségét, mivel a beavatkozás megszüntette az érvénytelenségnek okot adó helyzetet, ami így maga után vonja a kölcsönszerződés érvényességét, következésképpen a fogyasztó továbbra is köteles viselni az árfolyamkockázat okozta pénzügyi terheket. Mivel a fogyasztó pontosan e kötelezettség alól akart mentesülni a bankkal szembeni kérelem benyújtásával, ellentétes lenne az ő érdekeivel, ha a kérdést előterjesztő bíróság érvényesnek nyilvánítaná az említett szerződést.” ( 24), és ezzel a bankok javára módosította a jogalkotó a szerződések tartalmát. A magyar bíróság azért tette fel kérdéseit, hogy ezt a helyzetet vesse össze a Bíróság a 93/13 Irányelv 6. cikke (1) bekezdésében meghatározott elvvel:
„A tagállamok előírják, hogy fogyasztókkal kötött szerződésekben az eladó vagy szolgáltató által alkalmazott tisztességtelen feltételek a saját nemzeti jogszabályok rendelkezései szerint nem jelentenek kötelezettséget a fogyasztóra nézve, és ha a szerződés a tisztességtelen feltételek kihagyásával is teljesíthető, a szerződés változatlan feltételekkel továbbra is köti a feleket.”
A magyar bíróság a Kúria jogegységi határozatának azt a jellemzőjét emelte ki, hogy kötelezően előírja az eljáró bíróság számára azt, hogy érvényesnek kell nyilvánítania a perbelihez hasonló kölcsönszerződéseket, mely jogegységi döntés meghozatala során nem biztosított sem a törvényes bíró kijelölése, sem pedig a tisztességes eljárás feltételeinek a betartása.
A magyar bíróság által feltett kérdések a következők voltak:
„1) Úgy kell‑e értelmezni a [2014. április 30‑i Kásler és Káslerné Rábai ítélet (C‑26/13, EU:C:2014:282) rendelkező részének] 3. pontját, hogy a nemzeti bíróság akkor is orvosolhatja egy fogyasztói szerződés érvénytelenségét, ha a szerződés érvényben tartása ellentétes a fogyasztó gazdasági érdekeivel?
2) Összeegyeztethető‑e a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal és a törvény előtti egyenlőséggel, a diszkrimináció tilalmával, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam parlamentje törvénnyel módosít azonos típusú fogyasztói polgári jogi szerződéseket?
3) Az előbbi kérdésre adott igenlő válasz esetén összeegyeztethető‑e a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal és a törvény előtti egyenlőséggel, a diszkrimináció tilalmával, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam parlamentje törvénnyel módosít [devizaalapú] hitelszerződéseket egyes részleteiben fogyasztóvédelmi jogi tartalommal, de összességében a fogyasztóvédelmi méltányos érdekekkel ellentétes azon jogkövetkezményt kiváltva, hogy a módosítások folytán a kölcsönszerződés érvényes marad[,] és a fogyasztó továbbra is köteles viselni az árfolyamkockázat okozta terheket?
4) Összeegyeztethető‑e fogyasztói szerződést érintő tartalom esetén a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal, minden polgári jogi kérdésben pedig a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam legfelsőbb bírói szerve, annak jogegységi tanácsa minden bíróságra kötelező ún. »polgári jogegységi határozatokkal« irányítja az eljáró bíróság ítélkezési gyakorlatát?
5) Az előbbi kérdésre adott igenlő válasz esetén: összeegyeztethető‑e fogyasztói szerződést érintő tartalom esetén a fogyasztóvédelem magas szintjének biztosításához fűződő európai uniós feladatokkal, minden polgári jogi kérdésben pedig a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz fűződő európai uniós alapjoggal, ha egy tagállam legfelsőbb bírói szerve, annak jogegységi tanácsa minden bíróságra kötelező ún. „polgári jogegységi határozatokkal” irányítja az eljáró bíróság ítélkezési gyakorlatát, amennyiben a jogegységi tanács bíró tagjainak kijelölése nem átlátható módon, nem előre meghatározott előírások szerint történik[,] és a jogegységi tanács eljárása nem nyilvános, utólag sem megismerhető, ideértve a felhasznált szakértői anyagok[at], jogirodalmi műveket, [valamint] az egyes tagok szavazatát, párhuzamos vagy különvéleményét?”
Mivel az adós jelezte, hogy szükséges pontosítania a főtanácsnoki vélemény alapján a jogegységi határozatokra vonatkozó kérdéseket annak érdekében, hogy a Bíróság „megértse az említett kérdések valódi tétjét, amely különösen azzal kapcsolatos, hogy a magyar bíróságokat sem a gyakorlatban, sem a nemzeti jog szabályai alapján nem kötelezi semmi arra, hogy figyelmen kívül hagyjanak egy jogegységi határozatot, ha az ellentétes az uniós joggal.”
A Bíróság azonban nem rendelte el az eljárás szóbeli szakaszának megnyitását, mert úgy vélte, hogy az ügy elbírálásához szükséges összes információval rendelkezik.(32)
A Bíróság a kérdések elemzése során azt a következtetést vonta le, hogy „noha az első három kérdés kizárólag az árfolyamrésre vonatkozó rendelkezésre hivatkozik olyan tisztességtelen szerződési feltételként, amely az alapeljárás felperese szerint a kölcsönszerződés megsemmisítését igazolja, az előzetes döntéshozatal iránti kérelemből kitűnik, hogy az érintett azért hivatkozik e szerződési feltétel tisztességtelen jellegére, hogy mentesüljön az árfolyamkockázattól.” (35), ezért meg kell válaszolni az első három kérdést, mivel azok nem a DH törvények által a szerződésekbe illesztett szerződési feltételekre (melyek nem vizsgálhatóak), hanem e DH törvényeknek a kölcsönszerződésekben szereplő, a 93/13 irányelv 6. cikkének (1) bekezdésében az eredetileg az érintett kölcsönszerződésekben szereplő árfolyamra vonatkozó szerződési feltételt illetően biztosított védelemmel kapcsolatban kifejtett hatására irányul. (38)
Erre nézve megerősítette, hogy egy tisztességtelennek minősített szerződési feltételt főszabály szerint úgy kell tekinteni, mint amely nem is létezett, úgyhogy a fogyasztóra nézve nem fejthet ki joghatást; ezen értelmezésnek azon jogi és ténybeli állapot helyreállítását kell eredményeznie, amelyben a fogyasztó az említett kikötés hiányában lenne(41), mert a tagállami jogalkotó e vonatkozásban köteles tiszteletben tartani az ugyanezen irányelv 6. cikkének (1) bekezdéséből következő követelményeket, emiatt a jogalkotói beavatkozás nem fejthet ki olyan hatást, amely gyengíti a fogyasztók számára biztosított védelmet. Ezért azt vizsgálta a Bíróság, hogy a DH törvények lehetővé teszik‑e azon jogi és ténybeli helyzet helyreállítását, amelyben a fogyasztó az ilyen tisztességtelen feltétel hiányában lett volna, többek között azzal, hogy biztosítják az eladó vagy szolgáltató jogalap nélküli –a fogyasztó kárára az említett tisztességtelen feltétel alapján való – gazdagodásának visszatérítéséhez való jogot.(44)
Az ítélet hivatkozik a C-483/16 számú Szieber-ítélet 53. pontjára:
53 Ezenkívül, ami azt a kérdést illeti, hogy ellentétes‑e a hatékony bírói jogvédelemhez való joggal az, hogy a fogyasztó nem kérheti a bíróságtól a szóban forgó kölcsönszerződés megkötését megelőző állapot helyreállítását, mivel a DH 2 törvény 37. §‑a akként rendelkezik, hogy a DH 1 törvénnyel érintett kölcsönszerződések érvénytelenségének megállapítása csak a szerződés érvényessé vagy a nemzeti bíróság általi határozathozatalig terjedő időre történő hatályossá nyilvánítására is kiterjedően kérhető, a kérdést előterjesztő bíróság feladata megvizsgálni, hogy ilyen körülmények között a Bíróságnak a jelen ítélet 34. pontjában felidézett ítélkezési gyakorlatával összhangban megállapítható‑e, hogy az említett szerződésben foglalt feltételek tisztességtelen jellegének megállapítása lehetővé teszi azon jogi és ténybeli helyzet helyreállítását, amelyben a fogyasztó e tisztességtelen feltételek hiányában lett volna, többek között azzal, hogy a fogyasztó számára biztosítja az eladó vagy szolgáltató jogalap nélküli – a fogyasztó kárára az említett tisztességtelen feltételek alapján való – gazdagodásának visszatérítéséhez való jogot.
Ezek után levonja a következtetést, hogy a DH törvények csak akkor nem ellentétesek az irányelvvel, ha nem akadályozzák meg a fogyasztót abban, hogy olyan helyzetbe kerüljön, mintha a tisztességtelen szerződési feltétel nem létezne:
45 Ebből következően a 93/13 irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével nem ellentétes az a nemzeti szabályozás, amely az eljáró bíróság számára nem teszi lehetővé, hogy helyt adjon a kölcsönszerződés valamely, árfolyamréssel kapcsolatos rendelkezésének tisztességtelen jellege miatti megsemmisítésére irányuló olyan kérelemnek, mint amilyen az alapügyben szerepel, feltéve hogy az ilyen szerződési feltétel tisztességtelen jellegének megállapítása lehetővé teszi azon jogi és ténybeli helyzet helyreállítását, amelyben a fogyasztó e tisztességtelen szerződési feltétel hiányában lett volna.
Ez azt jelenti, hogy a DH törvények nem járhatnak olyan következménnyel, hogy miattuk a fogyasztónak kell viselnie az árfolyamkockázatot, mert ha ilyen következménnyel járnak, akkor a nemzeti szabályozás az irányelvvel ellentétesnek bizonyul, ezért azt kötelezően figyelmen kívül kell hagyni.
Az árfolyamkockázat – mivel az a szerződés elsődleges tárgyához tartozik- csak akkor vizsgálható, ha e szerződéses feltétel megfogalmazása a szerződésben nem világos és nem érthető.
52 Márpedig a jelen ügyben – amint arra a jelen ítélet 48. pontja már rámutatott – az árfolyamkockázatra vonatkozó szerződési feltétel határozza meg a szerződés elsődleges tárgyát. Így egy ilyen esetben a szerződés érvényben tartása nem tűnik jogilag lehetségesnek, ezt azonban a kérdést előterjesztő bíróságnak kell mérlegelnie.
Erre a következtetésre azért jut a Bíróság, mert álláspontja szerint a DH2 tv. 37.§-a a 93/13 irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével ellentétesen megakadályozza, hogy a fogyasztó az érintett tisztességtelen szerződési feltétel alól – ha az említett szerződési feltétel hiányában e szerződés nem teljesíthető, az érintett szerződés teljes egészében történő megsemmisítése útján – mentesüljön. (53)
Nagyon lényeges, és a Kúria és a bírói gyakorlat által a DH2 tv. alapján is erőltetett érvényessé-hatályossá nyilvánítás mint jogkövetkezmény ellen foglal állást a Bíróság, amikor a korábbi ítéleteire hivatkozva, azokat pontosítva kijelenti, hogy az a lehetőség, hogy a nemzeti bíróságnak annak érdekében, hogy a szerződést érvényben tartsa, lehetősége van a tisztességtelen szerződési feltételnek a nemzeti jog valamely diszpozitív rendelkezésével való helyettesítésére, azon esetekre korlátozódik, amelyekben a teljes szerződés megsemmisítése folytán a fogyasztót különösen káros következmények érhetnék, és ily módon az ez utóbbit büntetné: ez azt jelenti, hogy az ügy ura a fogyasztó, ő jogosult meghatározni, hogy melyik jogkövetkezmény áll az érdekében, nem pedig a jogalkotó vagy a bíróság. (54)
A jogegységi határozatok kérdése
A negyedik és az ötödik kérdés kapcsán azt vizsgálta a Bíróság, hogy a hatékony bírói jogvédelem és a tisztességes eljárás elvével ellentétes-e, hogy a bíróságokat a Kúria jogegységi döntései kötelezik.
61 E tekintetben e kérdésekre igenlő választ lehetne adni, egyrészt ha e határozatok nem tennék lehetővé a hatáskörrel rendelkező bíróság számára a 93/13 irányelv szabályai teljes érvényesülésének azáltal történő biztosítását, hogy szükség esetén saját hatáskörben figyelmen kívül hagyja az összes azzal ellentétes – és akár későbbi – nemzeti jogszabályi rendelkezést, beleértve az azzal ellentétes bírósági gyakorlatot is, és nem kell sem kérnie, sem megvárnia azok jogalkotói vagy bármilyen egyéb alkotmányos úton történő előzetes megsemmisítését, másrészt ha akadályba ütközne az a lehetőség, hogy a nemzeti bíróság előzetes döntéshozatal céljából a Bírósághoz forduljon (lásd ebben az értelemben: 2016. április 5‑i PFE ítélet, C‑689/13, EU:C:2016:199, 34., 40. és 41. pont, valamint az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlat).
Vitathatatlan, hogy a Kúria jogegységi határozatai, a jogegységi határozatokra vonatkozó jogszabályi rendelkezések ( Alaptörvény, BÜSZ, stb.) nem teszik lehetővé, hogy a bíróság a jogegységi határozatokat saját belátásából figyelmen kívül hagyja 93/13 irányelv szabályai teljes érvényesülése érdekében.
Ebből következik, hogy a devizahitelezésre vonatkozó jogegységi döntések a Bíróság kritériumai szerint ellentétesek a hatékony bírói jogvédelem és a tisztességes eljárás elvével, így a magyar bíróság az Irányelvet magyarázó, Bíróság által meghozott eseti döntésekkel ellentétes jogegységi határozatokat köteles a saját belátásából figyelmen kívül hagyni a 93/13 irányelv szabályai teljes érvényesülése érdekében. A főtanácsnoki előterjesztés szerint annak sem áll az útjában semmi, hogy a magyar bíróságok előzetes döntéshozatali eljárás keretében a Bíróságtól kérjék a Kúria jogegységi határozatai uniós joggal való összhangjának megvizsgálását olyan esetekben, ha ezen összhang meglétével kapcsolatban kételyeik merülnek fel.
2019. március 15.
dr. Madari Tibor"
--OO--
PITEE egyesület álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
Megtört a jég! Fontos siker a deviazhiteleseknek (C-118/17)
A devizahiteles törvények jogtalanul varrják az adósok nyakába az árfolyamkockázat okozta veszteséget. A bankoknak ezért kártalanítaniuk kell a devizahiteleseket az árfolyamkockázat okozta veszteségért!
Ezt monjda ki a Európai Unió Bíróságának (EUB) 2019. március 14-én meghozott C-118/17 számú döntése.
Az EUB a magyar bíróságokra bízza azt, hogy eldöntsék mikor és milyen módon kapnak kártérítést a devizahitelesek.
A teljes állásfoglalást az alábbi linken olvashatják:
https://pitee.wordpress.com/2019/03/18/megtort-a-jeg-fontos-siker-a-deviazhiteleseknek-c-118-17/
--OO--
A "hitelesmozgalom" oldal álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
"Pont két éve, 2017. márciusában fordult Szepesházi Péter (akkor még bíróként) az Európai Unió Bíróságához (Curia). A kérdést előterjesztő bíróság a Budai Központi Kerületi Bíróság."
"Vegyük figyelembe, hogy a Curián az ügyet indító fél nem az adós, hanem az adós perében eljáró magyar bíróság. A magyar bíróság kérdezi meg, hogy a fogyasztót védő irányelv előírása szerint mit tehet és mit nem tehet. A Curia tehát nem fog az adós perében dönteni, hanem a bíróságnak fog adni támpontokat. Ezért is hívják az ilyen Curiai pereket Előzetes Döntéshozatali Eljárásnak."
A teljes állásfoglalást az alábbi linken olvashatják:
http://www.hitelesmozgalom.eoldal.hu/cikkek/birosag/a-c-118-17-ugy-tanulsagai.html
--OO--
Dr. Marczingós László Ügyvéd Úr álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
"A ma megjelent EUB határozat engem is meglepett annyiban, hogy a DH törvények felett tör pálcát az árfolyamrés alkalmazása kapcsán. Gyakorlatilag keresztbeverte a hazai banki-bírósági lobbit."
"Relatíve sok ügyvéd tévékenykedik a devizás ügyekben. Azt látom, mindenki óvatos az értelmezéssel, de a közös pontok egyértelműnek látszanak."
________________oooooooooo________________
"Azért ez a C-118/17-es EUB ítélet elég furcsa. Sokan úgy értelmezik, ha az árfolymrés kapcsàn megállapított semmisség szerint a fogyasztó azt mondhatja, “köszönöm, ennyi”, itt álljunk meg, akkor ezt tiszteletben kell tartani. Azaz a DH törvények az akarata ellenében nem kreàlhatnak egy újra érvényes szerződést. Lehet emellett érvelni. De ebből 2 dolog következik:
a) a magyar bíróságokat és a jogalkotót az EUB konkrétan “lehúzta a klotyón.”
b) az árfolyamrés és az árfolyamkockázat azok jogdogmatikai fogalmaira tekintet nélkül keverednek össze.
c) csak meg kellene már egyszer vizsgálni, hogy milyen tartalommal jön létre egy szerződés!
Ha a bíróságokat a remélt mértékben “veri keresztbe” az EUB ítélet, abból nagyon nagy botrány lesz! Sokkal nagyobb, mint bárki gondolná."
________________oooooooooo________________
"Erős a gyanúm, ha bármely bank, bármely bírósàg, bármely közjegyző végre akar hajtani, hajtatni ilyen “DH törvényes” ítéletet, okiratot, akkor az bűncselekmény gyanúját veti fel."
"Ha az EUB ítélet a fogyasztók védelmében egyértelműsítette a helyezettet, és a magyar àllam àltal is elismerten semmis vételi- és eladási árfolyamok alkalmazása miatt az összes szerződés semmis, akkor mi lesz a kőzjegyzőkkel a felmondások és VH záradékolások kapcsàn? Az összes közkegyzői cselekény súlyosan törvénysértő - állami segédlettel!
Ha most nem megy ki vagy félmillió ember az utcára, akkor megette a fene az egészet!"
________________oooooooooo________________
"Ha az EUB deklarálta a DH törvények szabályozási hibáját, akkor e tényt szem előtt kell tartani. A fogyasztó jogát az EUB értelmezése szerint kell megítélni.
És akkor mit kezdjünk azzal, hogy a Kúria célzatosan korlátozta az alsóbb szintű bíróságokat a törvénykezésben? A contra legem jogalkalmazás oka az utasítás volt, nem a bírói mulasztás?"
--OO--
Dr. Szabó V. László Ügyvéd Úr álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
Dr. Kriston István Ügyvéd Úr álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
--OO--
--OO--
C‑118/17. számú ügy
--OO--
A "hitelesmagyar" oldal álláspontja az ítélettel kapcsolatosan:
--OO--
Devizahitelek - Uniós bíróság: visszamenőleg is megsemmisíthető a tisztességtelen feltételeket tartalmazó devizahitel
Forrás: tozsdefigyelo.hu
További sajtóinformációk:
--OO--A Kúria közleménye az Európai Unió Bíróságának
„Dunai-ügyben” hozott határozatáról
Az Európai Unió Bírósága (EUB) 2019. március 14-én ítéletet hozott a C-118/17. számú, úgynevezett „Dunai-ügyben”. A C-118. sz. ügyben a magyar bíróság arra kérdezett rá, hogy összhangban van-e az uniós joggal, ha egy tagállam törvényekkel úgy módosítja a kölcsönszerződések tartalmát, hogy azok érvényesek maradnak, és az árfolyamkockázatot továbbra is a fogyasztó viseli. A 2014. évi ún. devizahiteles törvények ugyanis kiküszöbölték az árfolyamrésből és az egyoldalú szerződésmódosításból fakadó részleges érvénytelenséget az elszámolás előírásával.
Az Európai Unió Bírósága mostani ítéletében megállapította, hogy az ilyen nemzeti szabályozás nem ellentétes az akkor hatályos uniós fogyasztói irányelvvel (93/13/EGK irányelv). A kölcsönszerződések érvényben tartása ugyanis megfelel a tisztességtelen szerződési feltételek terén az uniós törvényhozó által követett azon célkitűzésnek, mely szerint a felek közötti egyensúly helyreállítására nem a tisztességtelen szerződési feltételeket tartalmazó szerződés semmissé nyilvánítás útján, hanem a szerződés egésze érvényességének a lehetőség szerinti fenntartásával kell törekedni.
Az Európai Unió Bírósága döntése szerint ugyanakkor az irányelvvel ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely az eljáró bíróság számára nem teszi lehetővé az árfolyamkockázattal kapcsolatos rendelkezések tisztességtelensége miatt a szerződés „megsemmisítését”, aminek következtében a fogyasztó mentesülne az árfolyamkockázat viselése alól.
A Kúria megítélése szerint azonban a magyar nemzeti szabályozás nem ilyen tartalmú, mert bár a 2014. évi XL. törvény (Dh2.tv.) 37. §-a az érvénytelenség jogkövetkezményeként a szerződés érvényessé vagy határozathozatalig terjedő hatályossá nyilvánítását írja elő, ezek az érvénytelenségi jogkövetkezmények a devizahiteles fogyasztói kölcsönszerződések esetében azzal az eredménnyel járnak, hogy a fogyasztó – ha az árfolyamkockázatra vonatkozó rendelkezés a Kúria 2/2014. PJE határozatának 1. pontja, valamint az Európai Unió Bírósága C-51/17. számú ügyben ítéletében foglaltak szerint a tájékoztatási kötelezettség megszegése miatt tisztességtelen – a szerződés megkötésétől kezdődően mentesül az árfolyamkockázat viselése alól. A 2/2014. PJE határozat 1. pontjához kapcsolódóan a Civilisztikai Kollégiumvezetők Országos Tanácskozása már 2015. november 9-10 napján olyan értelmezést fogadott el, amely szerint [a]bban az esetben, ha az adott szerződés tekintetében az 2/2014. PJE határozat 1. pontjának harmadik bekezdésében megjelölt okból teljesen érvénytelen, és ezért a fogyasztó az árfolyam-kockázat viselésére nem kötelezhető, a szerződés érvényessé vagy hatályossá nyilvánítása esetén a tartozás tőkeösszegének a ténylegesen folyósított forintösszeget kell tekinteni, …” [Emlékeztető, II. napirendi pont, A/II.1.1. pont – az Emlékeztető elérhető a Kúria honlapján, és megjelent a Kúriai Döntések – Bírósági határozatok 2016. évi 1. számában].
A Kúria elnöke által a devizahiteles érvénytelenségi perek jogalkalmazási gyakorlatának vizsgálatára felállított Konzultációs Testület jelenleg tovább vizsgálja azt a kérdést, hogy az árfolyamkockázatra vonatkozó kikötések érvénytelensége milyen jogkövetkezményekkel járhat, és annak alapján a felek közötti elszámolás milyen elvek szerint történik. A Konzultatív Testület április közepén és május első felében is ülésezik, álláspontjának közzététele ezt követően várható.
A magyar bíróság arra is rákérdezett, hogy nem ellentétes-e az uniós jogszabályokkal az, ha egy tagállam legfelsőbb bírói szerve minden bíróságra kötelező ún. „polgári jogegységi határozatokkal” irányítja az eljáró bíróságok ítélkezési gyakorlatát.
Az Európai Unió Bírósága szerint a bíróságokra kötelező jogegységi határozat nem ellentétes az uniós joggal, feltéve, hogy az eljáró bíróságnak lehetősége van az uniós jogszabályok teljes érvényesülésének biztosítására, valamint arra, hogy a jogegységi határozatban kifejtettekkel kapcsolatban előzetes döntéshozatali eljárást kezdeményezzen az Európai Unió Bíróságánál. A magyar bíróságok számára mindkét lehetőség nyitva áll, amint azt Európai Unió Bírósága is megállapította ítéletében [62. pont]
Budapest, 2019. március 18.
A Kúria Sajtótitkársága
--OO--
Szepesházi Péter: Senkit semmire nem kötelez a Kúria devizahiteles ügyben kiadott közleménye
2019. március 19.
– Erős csúsztatásoktól hemzseg a közlemény, amelyet az Európai Unió Bíróságának (EUB) március 14-i, a devizahitelesek számára kedvező döntésével kapcsolatosan kiadott a Kúria. Azt egyébként is ki szeretném emelni, hogy a legfelsőbb bírói fórum mostani közleménye senkit semmire nem kötelez – nyilatkozta a Magyar Hangnak az ominózus ügyben az EUB véleményét kikérő egykori bíró. Szepesházi Pétert annak kapcsán kérdeztük, hogy a Kúria közleménye szerint összhangban van az uniós joggal a devizahitelesek számára hátrányos magyarországi bírói gyakorlat.
– Először is a közlemény hallgat arról az 54. pontról, amely szerint tilos hazai jogszabállyal pótolni egy szerződést, amennyiben az a fogyasztó érdeke ellen való – emelte ki Szepesházi Péter.
Az egykori bíró kiemelte, a vonatkozó jogszabályok értelmében a fogyasztó maga döntheti el, hogy mi az érdeke, például a teljes érvénytelenség, helyette ne a bíróság vagy törvény döntse el, tulajdonképpen mi is a legjobb számára.
A közlemény arról sem vesz tudomást, hogy a szerződésre vonatkozó egyetlen érvénytelenségi oknál se akadályozhatja a jogszabály az adósnak kedvező eredeti állapot helyreállítását (azaz a teljes érvénytelenséget). Vagyis az Európai Unió Bírósága szerint nem csak a tisztességtelen árfolyamkockázat vezethet az eredeti állapot helyreállításához.
– Tudni kell, hogy a szerződés megsemmisítése nem egyenlő sem a hatályossá nyilvánítással, sem az érvényessé nyilvánítással, sem a részleges érvénytelenséggel. Amennyiben ugyanis a tisztességtelenség miatt az árfolyamkockázat terhe nem az adóson van, de a szerződés csak részlegesen érvénytelen, akkor nagyon kedvező kamat és egyéb költség járhat a bankoknak, ráadásul a felmondási szankciók is az ügyfelet terhelnék. Ha viszont teljes a szerződés érvénytelensége, vagyis az árfolyamkockázat tisztességtelensége miatt helyreállítják az eredeti állapotot, akkor a bank nem számolhat fel kamatot, vagy ha mégis, akkor az legfeljebb a nagyon alacsony törvényes kamat lehet – tette hozzá.
Forrás: magyarhang.org
--OO--
--OO--
EUB C51/17. (2018.09.20.)
--OO--
EUB C-260/18 (2019.10.03.)
2019. október 3-án kihirdette ítéletét az Európai Unió Bírósága a C-260/18 számú "Dziubak" ügyben.
- Kérelem
- Főtanácsnoki indítvány
"A 4. pont a legjobb!
Eldöntheti a fogyasztó, hogy milyen jogkövetkezményt szeretne. Nagy összeget tennénk rá, hogy nem a szerződés életben tartásának lehetőségével élne.
Hát akkor harcra fel!!"
Sajtóközlemény: